Γλώσσα :
SWEWE Μέλος :Σύνδεση |Εγγραφή
Αναζήτηση
Εγκυκλοπαίδεια της κοινότητας |Εγκυκλοπαίδεια Απαντήσεις |Υποβολή ερωτήματος |Λεξιλόγιο Γνώση |Ανεβάστε τη γνώση
Προηγούμενος 1 Επόμενος Επιλέξτε Σελίδες

Πληρώστε: κινέζικες λέξεις

Πληρώστε τους λογαριασμούς είναι να αγοράσει, βέβαια, δεν σημαίνει ότι είναι να αγοράσετε ένα "ενιαίο έγγραφο", πράγμα που σημαίνει ότι για το νομοσχέδιο για να πληρώσει, "Επιτρέψτε μου να αγοράσουν", "Θα σου δώσω τα λεφτά" σημαίνει."Πληρωμή" η λέξη άλλαξε από την Καντώνα "αμοιβή" και "πληρώσει" σχεδόν τόνο, άρχισε να εμφανίζεται στη δεκαετία του 1990 και έγινε δημοφιλής, αλλά ως "αμοιβή" και "αμοιβή", που σημαίνει όχι το ίδιο.

Ορισμοί

Δώστε επίσης γνωστή ως "αμοιβή", πληρώνουν και να πληρώνουν οι "κλείσιμο" μέσα, αλλά η πρώτη δεν είναι η περίπτωση.

Ο όρος «αμοιβή» για μεγάλο χρονικό διάστημα, από την Καντώνα. Επειδή η τροφοδοσία Guangzhou, υπάρχουν παραδοσιακές πρακτικές πριν από το φαγητό μετά το πρώτο ταμείο.

Cantonese "αμοιβή" και "αμοιβή" στο "underground" και "buy" λέξη, που σημαίνει τους ήχους μακριά, το νόημα αυτών των δύο λέξεων είναι πολύ διαφορετική. Cantonese "θάψει" η λέξη έχει πολλαπλές σημασίες, η μία εκ των οποίων έχει πολυμεριστεί, τον οικισμό της Ιταλίας, όπως το "θαμμένο το στόμα» (επούλωση πληγών), "θαμμένο στο σωρό" (οι οποίοι συχνά έρχονται μαζί ομοϊδεάτες), και ούτω καθεξής. Παλαιότερα επιχειρηματική δραστηριότητα από το τέλος του έτους, που ονομάζεται "θάφτηκε Χρονιάς"? Σε εστιατόριο κατάστημα κρασιού, τρώνε πλήρη ολοκλήρωση της παραγγελίας τιμολόγησης, είναι «αμοιβή». Η «αμοιβή» ο όρος προήλθε από τα πρώτα χρόνια της ίδρυσή της στο Guangzhou μεταξύ Guangzhou και το Χονγκ Κονγκ off-site εμπορικές συναλλαγές χαρτί, πληρωμή σε τοπική, απομακρυσμένη pickup, η στιγμή να πληρώσει το "buy" είναι πράγματι ένα κομμάτι χαρτί για να της φορτωτικής. Ορατό "αμοιβή", "αμοιβή" οι δύο είναι ριζικά διαφορετικές.

Τα τελευταία χρόνια, όλο και νότια βόρεια, μερικοί από τους ανθρώπους σε όλο τον Καντώνα λέξη έγινε ιδιώματα, ως αουτσάιντερ, να γίνει διάκριση μεταξύ τους γνωρίζοντας, «πληρώσει» ομοφωνική από «αμοιβή», η ιδέα είναι απλή και διαισθητική. Αυτό είναι πραγματικά διαπεριφερειακό εμπόριο, τις πολιτιστικές ανταλλαγές ενδιαφέρουσα σωρό του. Φυσικά, μερικοί δεν καταλαβαίνουν το νόημα των λέξεων και των λέξεων σε Γκουάνγκτζου λαϊκό πολιτισμό, το "νομοσχέδιο" εκληφθούν ως «αμοιβή», δεν αποτελεί έκπληξη.

Στην πραγματικότητα, «αμοιβή» και «αμοιβή» νοούνται η έννοια είναι η ίδια, η κοινή έννοια «πληρώσουν το λογαριασμό», η οποία, βγαίνουν, «να αναλάβει την ευθύνη, να πληρώσει το τίμημα" μέσα. Ότι είναι η περίπτωση, είναι απαραίτητο να όποιο ένα, προκειμένου να αποφευχθεί η σύγχυση. Ποιος αναλαμβάνει τη φροντίδα που στο τέλος; Μπορεί να επιθυμούν να αναλύσει την έννοια και των δύο.

"Single", τιμολόγια, εισπράξεις και πληρωμές ή αγαθών διαπιστευτήρια, όπως αποδείξεις, τιμολόγια, δελτία αποστολής, κλήσεις και άλλα έσοδα και έξοδα. "Αγορά", ήχος mǎi, σημαίνει «να λάβουν τα χρήματα για κάτι," με "πουλήσει" συγγενής, «αμοιβή» νοούνται πληρωμή σε αντάλλαγμα για αποδείξεις πληρωμής διαπιστευτήρια. "Bury" έναν ήχο mai, κοινή έννοια του "καλύμματος, του Θιβέτ, χαμηλή", όπως "θαμμένο, ενέδρα, θαμμένα," κλπ.? ". Φταίει" ένα ηχητικό Man, "κατηγορώ" μέσα

Είτε "θαμμένο" διαβάσει τι ύφος, "αμοιβή", δήλωσε ο φραγμός. Φάτε σε ένα εστιατόριο, ο σερβιτόρος που ονομάζεται «λογαριασμός», είναι αυτό που του ζητάμε να «έγγραφα» για να κρύψει; Ορατό, «αμοιβή» νοούνται «πληρώνουν» και βγαίνουν "να αναλάβει την ευθύνη, να πληρώσει το τίμημα", που σημαίνει, είναι λογικό, αλλά με την «αμοιβή» νοούνται "πληρώνουν" οι άνθρωποι κατά κάποιο τρόπο, με την οποία σημαίνει «να αναλάβει την ευθύνη, να καταβάλει Εξέταση "Diamond Joji ακόμα περισσότερους ανθρώπους ξύνουν τα κεφάλια τους. Ως εκ τούτου, πρέπει να πάρουμε την «αμοιβή» και τα σπίτια "αμοιβή". (Η παράγραφος αυτή είναι να «πληρώσει» παρεξήγηση carte εστιατόριο στο Guangdong είναι ένα από τα πολλά που σχετίζονται τύπου, που ονομάζεται αμέσως μετά το φαγητό, ως "αμοιβή", ο σερβιτόρος πήρε στη ρεσεψιόν και να αφήσετε το μενού στο τραπέζι μαζί σε ένα σημείο , ότι το "θαμμένο" στην Καντώνα ή "συγκέντρωση, ενοποίηση," έννοια, έτσι ώστε στη συνέχεια «πληρώσει» θα επεκταθεί για το νομοσχέδιο. "αμοιβή" απλά δεν καταλαβαίνουν την Καντώνα άνθρωποι μπέρδεψαν μια παρεξήγηση, είναι αδύνατον να τα φάτε αργότερα carte μενού "buy" πίσω.)

Αγγλική έκδοση

1. Ελέγξτε, παρακαλώ. Ταμείο. Έλεγχος είναι το "ταμείο" μέσα, επιπροσθέτως μπορείτε να πείτε αγοράσετε το νομοσχέδιο, είναι οι Κινέζοι στο "αμοιβή". Στην πραγματικότητα, ως "αμοιβή" είναι ένα αυθεντικό λέξη Καντώνα, εκτός από το ότι πολλοί άνθρωποι μιλούν για, γίνεται ένα μέρος του Mandarin.

2. Μήπως θέλετε να διαχωρίσετε ελέγξετε; Ye δεν θα πληρώσει τον λογαριασμό ξεχωριστά;

Για παράδειγμα, δύο ζευγάρια πηγαίνουν έξω για φαγητό, θέλουμε να πληρώσουμε το δικό τους, μπορούν να πάρουν την πρωτοβουλία με την σερβιτόρος είπε:. Θέλουμε να διαχωρίσετε ελέγξετε και μερικές φορές θα αναλάβει την πρωτοβουλία να ρωτήσω: Μήπως θέλετε να διαχωρίσετε ελέγξει ή Θέλετε ξεχωριστούς ελέγχους; Σε αυτή την περίπτωση θα υπάρχουν δύο του νομοσχεδίου. Αν θέλετε να πληρώσετε από κοινού, τότε απλά τοποθετούνται μαζί ή έναν έλεγχο σε αυτό.

3. Μπορείτε να μου δώσετε ένα σκυλάκι τσάντα; Μπορεί να μου δώσει ένα σκυλάκι τσάντα;

Πώς τα πράγματα δεν τρώνε πάρα πολλά σημεία είναι πολύ κρίμα να ρίξει μέχρι τώρα δημοφιλές "φάει, να φέρουν μακριά"; - πακέτο. Αγγλικά (Forum) δείχνει ότι η έννοια είναι στην τσάντα σκυλάκι. Γιατί είναι το «σκυλάκι τσάντα" σημαίνει; Αυτό είναι επειδή δεν θέλουν οι άλλοι να αισθάνονται τσιγκούνης, αλλά και να γυρίσουν στην πατρίδα τους για να φάνε τρώνε, έτσι λένε ένα σκυλί να φάει. Ή χρησιμοποιήστε το πλαίσιο σκυλάκι αντί σκυλάκι τσάντα μπορεί να είναι, επειδή τα περισσότερα από τα εστιατόρια δίνεται ένα κουτί αντί για μια τσάντα. Αλλά στο τέλος πρέπει να σας υπενθυμίσω ότι το εστιατόριο δεν είναι να πούμε ανώτερος σκυλάκι τσάντα, δεν ήταν πολύ ευγενικό. Το μόνο που μπορώ να πω Μπορείτε να μου δώσετε ένα κουτί; αυτό.

Υπάρχει και ένα άλλο επιχείρημα που ονομάζεται Τυλίξτε το, δεν ακούγεται αρκετά, όπως η κινεζική «πακέτο» η κυριολεκτική μετάφραση; Στην πραγματικότητα, αυτό είναι μια κοινή επιχείρημα. [1]


Προηγούμενος 1 Επόμενος Επιλέξτε Σελίδες
Χρήστης Ανασκόπηση
Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια
Θέλω να σχολιάσω [Επισκέπτης (3.95.*.*) | Σύνδεση ]

Γλώσσα :
| Ελέγξτε τον κωδικό :


Αναζήτηση

版权申明 | 隐私权政策 | Πνευματική ιδιοκτησία @2018 Κόσμος εγκυκλοπαιδικές γνώσεις