Γλώσσα :
SWEWE Μέλος :Σύνδεση |Εγγραφή
Αναζήτηση
Εγκυκλοπαίδεια της κοινότητας |Εγκυκλοπαίδεια Απαντήσεις |Υποβολή ερωτήματος |Λεξιλόγιο Γνώση |Ανεβάστε τη γνώση
Προηγούμενος 1 Επόμενος Επιλέξτε Σελίδες

Μπένι MAK Yong Feng ορτύκια

Τίτλος: "Benben National Wind Yong Feng ορτύκια"

Έργα Alias: Benni Yong wind ορτύκια

Έτος: Zhou

Συγγραφή: Τραγούδια

Λογοτεχνικά είδη: ποίηση

Συγγραφέας: Anonymous

"Yong Feng MAK ορτύκια Benben», από το «Βιβλίο των τραγουδιών" MAK άρθρα, το ποίημα αυτό θεωρείται γενικά οι γυναίκες κατηγορούν τους άνδρες γράφουν ποιήματα, υπάρχουν διάφορες εξηγήσεις για την αναφορά.
Πρωτότυπα έργα

Η Benben ορτύκια

Η Benben ορτύκια, ισχυρή ① καρακάξα του. Οι αδίστακτοι άνθρωποι, νομίζω ότι ο αδελφός ②.

Του Κίσσα ισχυρή, Benni ορτύκια. Οι αδίστακτοι άνθρωποι, σκέφτηκα Ιούνιο ③. [1]

Σημειώσεις και μεταφράσεις

[Σημειώσεις]

① ορτύκια: πουλί, ότι τα ορτύκια. Μπένι: άλμα λειτουργία. Κίσσα: Κίσσα. Ισχυρή (ήχος Xinjiang): fly χορό. Benben, ισχυρό, που ζουν εκεί συχνά περιγράφεται ως ορτύκια άλογα καρακάξα, που φέρουν το βλέμμα συνοδός.

② αδίστακτοι: κακή. Me: "τι" της δανειστεί λέξεις, αρχαία ήχο I, Συνδέθηκε. Ένας που είναι προσωπικές αντωνυμίες.

③ Ιούνιος: αναφέρεται στη δημόσια προαγωγή της υγείας.

[Μετάφραση]

Και οι δύο ορτύκια ενδιαιτημάτων μόνο, καρακάξες, πετούν δεξιά δεξιά. Ο άνθρωπος διεφθαρμένη και αναίσχυντη, τον σέβομαι πραγματικά για τον αδελφό του.

Magpies τόσο TARREGA, ορτύκια ζεύγη άλμα Ben. Ο άνθρωπος διεφθαρμένη και ξεδιάντροπη που τον είχα σαν μονάρχης. [1]

Έργα εκτίμηση

«Πρόλογος» ότι το ποίημα είναι το "αγκάθι Wei Xuan Jiang" εργασία. «Ποιητική συλλογή», ​​λέει το ποίημα είναι: ".. Guardian μαχαίρωσε Xuan Jiang και πεισματάρης, αλλά και από μη συνδυασμένα άλογα Ως εκ τούτου ένα όφελος για το κοινό του αγκάθι λέξεις" Μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι αυτό το ποίημα είναι η ειρωνεία της δημόσιας έργο της προώθησης της υγείας . Οι άνθρωποι σήμερα Jin Qihua "MAK σύγχρονη μετάφραση», εξηγεί αυτός ο στίχος είναι: «Γυναίκες στην επίπληξη του κακού ανθρώπου." Better θέση πειστική. Από την ποίηση της μελέτης αυτής, θα πρέπει να είναι ένα ποίημα λαϊκή, ο ποιητής είναι μια γυναίκα, ήταν απέρριψαν από το σεβασμό της για αυτό, αλλά η ηθική διαφθορά του ανθρώπου "ορτύκια καρακάξα δεν είναι αν". Μέση ορτύκια καρακάξα ακόμη γνωστή κατοικία είναι συχνά τα άλογα, που φέρουν είναι η αλήθεια πάνε χέρι-χέρι. Και ποιος ήταν εκείνη σεβαστός άνθρωπος, αλλά διεφθαρμένη Tsunatsune, η αιμομιξία δεν είναι τρόπος, ενεργεί απερίσκεπτα είναι ένα τέρας από τα πράγματα. Και έχει γίνει σ 'αυτόν, όπως ο αδελφός του, ένας κύριος, αποδείχθηκε ότι δεν ήταν ένας καλός άνθρωπος Qian Qian καιρό χωρίς σεβασμό, ότι ήταν πολύ λυπηρό. Έτσι, η ίδια οργή, την ποίηση κατήγγειλε να παρηγορήσουν το θυμό τους. Με αυτό τον τρόπο, μπορούμε να υποθέσουμε ότι αυτό το ποίημα θα μπορούσε να είναι μια γυναίκα να παίζει μετά από να υποστεί εκφοβισμό υποκριτής για δυσαρέσκεια? Μπορεί να είναι μια γυναίκα εγκαταλειφθεί από τους συζύγους τους να παίζουν γρήγορα και χαλαρά, ακόμα και διεφθαρμένη Tianlun συμπεριφορά κατήγγειλε? Ή είναι μια γυναίκα σε μια απώλεια ενός στενού συγγενή αδελφό ηθικής διασύρθηκε? Σε περίπτωση ανανεώσιμων εμφάνιση των μαλλιών, μπορεί να υπάρχει μια πόρνη για τη δική του για να ακούσετε ένα καλό παιχνίδι για τα λουλούδια στην δυσαρέσκεια του άστατος ανθρώπου για. Με λίγα λόγια δεν έχει σημασία, για ό, τι κατά πάσα πιθανότητα, το θέμα του ποιήματος πρέπει να βασίζεται σε «γυναίκες κατήγγειλαν τον άνθρωπο" πάνω από τη θεμελιώδη.

Xing προσέγγιση από ό, τι ολόκληρο το ποίημα, προειδοποίησε τους ανθρώπους που ζουν με ορτύκια καρακάξα συχνά γνωρίζουν ακόμα τα άλογα, που φέρουν συχνά ακόμη και να είναι το ποίημα "ασυνείδητους" πρόσωπο, όπως κατά των ζώων, και αυτή μπέρδεψαν τον επίσης ως έναν αδελφό, σαν τζέντλεμαν . Συγγραφέας Κατά συνέπεια, η «συνείδηση» των ανθρώπων και των ζώων για την αγάπη, το γάμο, τα συναισθήματα και τις συμπεριφορές, αποτελεί μια ισχυρή αντίστροφη τάση, την ενίσχυση της δύναμης της κριτικής ποίησης. Το ποίημα, αν και μόνο δύο κεφάλαια οκτώ και όχι απευθείας την εικόνα του αρσενικού ήρωα οποιαδήποτε αντικειμενική περιγραφή, αλλά μπορεί να είναι πολύ σαφή και εμφανή εικόνα. Η ποίηση έχει τις ρίζες της σε αυτό το άρθρο για να οικοδομήσουμε μια δραματική και εξαιρετικά ισχυρό κενό συναίσθημα, αυτό το χάσμα ανάμεσα στον άνθρωπο και το κτήνος από τις διαφορετικές στάσεις απέναντι ζευγάρια του ιδίου φύλου, η στάση αυτή είναι διαφορετική και έχει προκαλέσει αυτή την τεράστια ανισότητα μεταξύ αντιστροφή της αντίθεσης . Έτσι, ότι η εικόνα του ήρωα που επλήγησαν άμεσα το πρόσωπο της σκληρή, αλλά αηδία εντελώς ανατριχιαστική. Ποίηση και κάτω από δύο κεφάλαια πριν από δύο ακριβώς το ίδιο, αλλά η θέση έχει αλλάξει, αλλά μπορεί να δημιουργήσει μια θηλιά με κλιμακώνονται δίνοντας την αίσθηση. Κάθε κεφάλαιο δύο, αν και μόνο μια λέξη, αλλά για να αποφύγει τις επανειλημμένες άσμα είναι πιθανό να προκαλέσει μια αίσθηση της μονοτονίας. Αυτό είναι το ρεφρέν του σημαντικού αυτού κεφαλαίου της ποίησης, θα πρέπει να είναι «Το Βιβλίο των τραγουδιών? National Wind" σε μια σημαντική καλλιτεχνική σωστή στρατηγική.


Προηγούμενος 1 Επόμενος Επιλέξτε Σελίδες
Χρήστης Ανασκόπηση
Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια
Θέλω να σχολιάσω [Επισκέπτης (54.162.*.*) | Σύνδεση ]

Γλώσσα :
| Ελέγξτε τον κωδικό :


Αναζήτηση

版权申明 | 隐私权政策 | Πνευματική ιδιοκτησία @2016 Κόσμος εγκυκλοπαιδικές γνώσεις